2014年2月10日 星期一

鴿子、 烏鴉 、 貓頭鷹 ( 日本三神鳥 )



一道陽光灑在深綠沉靜的山中,小徑裏我們踏入晨霧未散的某日本寺院
 
閱讀可點擊放大圖片

「日文好學嗎 ?一個帶小孩來日本旅行的媽媽忽然問我這麼一句。

「如果是日常用語的話那很簡單,但專業領域的話,就滿難的。」

「怎麼說呢 ? 」小孩的媽媽認真的繼續追問。

「比如說,甲蟲啦,鳥類等單字,中文裏面是象形字與意形字居多,見字既可認鳥認蟲,但在日文單字裡很多是片假名!不是漢字。 所以只要一堆單字進來你腦裡,你很難簡單的吸收,背很久都還不一定能記起來」我認真的回答。

「是這樣阿!」媽媽繼續說道 : 「沒關係,生活用語簡單就好,能否繼續深入,小明以後自己看情況。」

 「蟲比較難 (註一),鳥的話雖然也是很多該知道的。但在日本只要先知道三種鳥就可以了,所以說難也還好啦!」怕嚇到這媽媽旅客,換個語氣說道。

這時小明剛好跑了過來,也不知前文就劈頭直接問 : 「什麼三隻鳥 ? 

微笑且低頭對小明說 :  「那聽叔叔慢慢說囉,聽完對日本還不膩的話,表示你跟日本有緣囉。」


 【一】 鳩(はと)

鴿子這個鴿子在日本的神道教來說可不是普通的鴿子,八幡神是武運之神,在神佛習合時代 (神道教與佛教混合信仰的時代) 八幡神的名稱叫做八幡大菩,而鴿子就是這日本武神的使者,非常有趣吧。

武神使者是代表和平的鴿子 ? 其實鴿子=和平,反而是後來才有的形象。在日本的眾神社當中,春日大社的使者是鹿,稻荷神社的使者是狐,熊野神社是三隻腳的鴉!最早接受佛教的日本神之八幡神其意義也是不可小看。

多次日本各地旅行當中,也聽到不少次日本朋友用鴿子( 發音hato:ハト) 來影射 heart ( 心: ハート)這個字。某些日本人要求小孩,人跟人來往就如鴿子這單字(ハト) =先用心(ハート)去與人交往,不要才剛見人就用((害人之心不可有,防人之心不可無))  那套老練處世之道。

用真心與人來往,慢慢觀察,不要怕被騙就自閉的疑神疑鬼的對人,太怕被騙到時候連本來是貴人的人都被你避掉。當然這邊可不是要你當個傻蛋啦,只是說,心.....誠心先拿出來,熱誠的交朋友,再好好的與人來往,不要急於一時就判斷此人是好是壞,哪怕是對方的小缺點先暴露出來,不是大惡都是有可能逆向反轉。如此一來,小則同樂到老,大則助你成事。



【二】    八咫鴉やたがらす

八咫鴉這八咫烏鴉不是普通的烏鴉,日本國家足球隊上面的隊徽有沒有看過 ? 它是有三隻腳的神鴉。和一般討人厭的烏鴉不同,在日本,聰明的烏鴉雖給人帶來一些生活上的困擾,但我們得反思一下,烏鴉可是不待在環境受到汙染的地方喔。

八咫鴉身分不同,在日本傳說中,神武天皇東征時,在熊野作戰被敵軍圍困也迷了路。就在此時天照大神派了三隻腳的八咫鴉來幫助神武天皇,使其順利脫困,因此這八咫鴉在日本具有從困境轉向順境,攀上顛峰的崇高涵義。

此外,在日本知名兒歌 (七つの子)這條歌的歌詞裡,詩人野口雨情也用烏鴉來影射比喻自己可愛的七歲小孩,這條歌詞充滿了母愛。從小告訴小朋友,媽媽有多愛你,要知道父母恩,所以日本人對烏鴉的感受不像我們完全是負面形象喔!   日本童謠~七つの子 ←點擊欣賞





【三】 梟(ふくろう)

貓頭鷹在歐洲它是代表森林的賢者的意思,而在日本,原本是死亡的代表,不吉利的象徵。不過近來卻轉換成 (不苦勞) (福郎) (老媽)的涵義 (因為其發音相近) ,所以我們可以在日本旅遊的時候,到處都可以看到賣木雕的貓頭鷹,可以拿來送給媽媽或者開店的或者走霉運的朋友讓他轉好運。 

另外,由於這貓頭鷹的眼睛和一般的鳥不同,兩隻眼都長在同一正面,有利於盯住視線中的景物,而它的耳朵是不對稱方向的,我們人類的耳朵是對稱的,所以分不清楚左下後方與右下後方和或者左上後方和右上後方的聲音是來自哪邊,但這貓頭鷹不一樣,他的耳朵生長在不對稱方位,可以立體判斷聲音的位置,所以它捕獵食物非常高明。

而這又和什麼有關 ? 日本人影射做生意要像它一樣,雙眼鎖定目標,頭如貓頭鷹一樣做360度回轉,意味著需具備國際視野,耳朵如貓頭鷹這般,不能有任何漏聽八方情報的狀況出現,真能像貓頭鷹這般的身手就能賺大錢!下次如果有生意上往來的日本朋友,送他們大理石的貓頭鷹是個不錯的選擇喔。

費盡唇舌講完這三隻鳥,小明卻已經不知道溜到哪裡去了,只剩下媽媽若有所思的樣子邊走邊點頭,像鴿子走路一樣....... ...咕。

哈 ^ ^


(註一)

甲蟲目 ---- カブトムシ亜---コガネムシ科   的蟲名

ゴホンダイコクコガネ  コブマルエンマコガネ   ビロウドコガネ 
スジコガネ  ヒラタアオコガネ  アオドウガネ  ドウガネブイブイ
ヒラタハナムグリ オオトラフコガネ     カブトムシ コカブトムシ  


上面這些是屬金龜子科,如果再細分一些把甲蟲目下面的鍬形蟲科的單字給放進來的話,就更難記。ミヤマクワガタ ノコギリクワガタ ヒラタクワガタ ネブトクワガタ



mugawang  甲賀稻香   寫於 2010年


遙想江戶時代的葛飾北齋     ←  格主其他文章



沒有留言:

張貼留言